OR OTHER SET OF WORDS (wouldn't that include a LONG poem)????
It might do but that is by no means clear because one only has to then ask why utilize the term "short poem" and not just "poem" ?
Whatever, I presented the HISTORICAL context for this word
The historical context is valuable and really interesting but does little for the reality that words, meanings and phrases alter over time. Because that's how human beings are.
You can call a cat a table if you wish.
I tried that and it just meeeooowed.
It was quite a feat to eat dinner on the cat ? though ! All those undulations and purring noises......
By the way, it's best to get a definition from an actual dictionary
I agree. But if you actually want to understand what some people mean, you sometimes need to bypass the dictionary definition and ascertain what the people you are seeking to understand actually mean by a word. I've worked with kids and young people for 38 years and believe me, if I went just by the dictionary, I'd have been no good to them because half the time I would never have known what they were saying !
Ironically, I'm always being told that I've swallowed a dictionary.
I play both sides of the fence, like a good double agent. ??
Certainly people can bastardize language and twist meanings to the point that dictionaries will change a definition out of necessity
True and that can be awkward.
But it's not always the case. Some word meanings change over time because of the way words can be used, even when it is felt they have strict definitions at the time. As someone that reads ancient documents like the Torah or the New Testament and is trying to determine what the original writers meant and the original hearers/readers would have understood, it is quite clear to me that evolving language is not just some modern sport. It is as old as the hills. People struggled with words and meanings even before the time of Christ and the growth of the Roman empire. Language and meanings are actually surprisingly fluid over time. And using current definitions to determine what was meant by the same word 2~3000 years ago is as useful as wearing socks while running on molten volcano lava.
How sad for language that people are unable to educate themselves on terms so that they are not misused
On the other hand, how sad that people can be so caught up in what something meant eons ago and can't acknowledge that through a lot of living in a lot of places, some meanings of words evolve and some change altogether.
Currently, I'm typing on a computer keyboard and not a cucumber
We only have your word for that.
I'm basing my opinion on actual dictionary definitions and the context of where the term 'song' came from
No one's disputing that. But it is also pretty obvious that for hundreds of years, peoples the world over have used the word 'song' {or whatever it is in the specific language} to denote pieces {aaahh....} that are instrumental. "Green Onions" and "Sylvia" are generally thought of as songs. In Nigeria and other West African nations there are many tribal songs that are not sung, just played. People just dance {or do other things} to them. There's an Indian raga called "Song before sunrise" ~ no words or singing. It wasn't written yesterday.
When I think of a word like 'song' I'm inclined to say "originally its meaning was.....but it now encompasses....." or something like that.
Dictionaries provide definitions, but they do not define language. They document it. Usage defines language, which evolves over time, with words losing meanings, gaining meanings, and otherwise morphing into different forms
Precisely. That's just the way human beings are. When jazz appeared on the scene, writers might say to a producer "here's a little song I knocked up" and over time the line between songs and instrumentals got blurred with the term 'song' also applying to a song that isn't sung.